Latino Latini, Sirleto, and the last, lost manuscript of Eusebius’“Gospel...
One problem with a project that runs on is that you forget stuff. And I realise, with irritation, that I have done just this. For my own benefit, here is the matter again. Eusebius’ work on problems...
View ArticleEusebius, Cardinal Sirleto, and the letters of Latino Latini
The last known manuscript of Eusebius “Gospel questions” is mentioned by Latino Latini in a letter to Andreas Masius. The information about it begins “Sirleto wants you to know…” The quotation was...
View ArticleA lead on the lost manuscript of the full text of Eusebius’“Diaphonia”
Result! I’ve now got an idea of where to look for the lost full text of Eusebius’ Quaestiones ad Stephanum/Marinum! When Angelo Mai published the sad remains of this work in 1823, he added a note that...
View ArticleDionysius Bar Salibi’s “Commentary on the Gospels”, Papias and Eusebius
The massive commentary on the Gospels of the 13th century Syriac writer Dionysius Bar Salibi has never been translated into English. But at one point it looked as if it might be. An Irish scholar...
View ArticleIf a scribe has two copies of a text in different bookhands, which will he copy?
At the renaissance there was an explosion of copies of manuscripts. These thick neat manuscripts will be familiar to all who have handled manuscripts at all, and are found everywhere. Fifteenth...
View Article
More Pages to Explore .....